Новые сказки о старом: 5 книжных новинок мая

29 марта 2017 г.
Рейтинг  

Материал сайта Forbes.ua

На какие свежие издания стоит обратить внимание в этом месяце

Пересмотр ценностей и новая интерпретация уже знакомого, от фольклора и до историй из советского детства, – вот основной тренд современной литературы. И неважно, насколько привлекательной была та или иная эпоха, описанная в журналистских репортажах и исторических романах. Прошлое все равно будет подверстано под интересы очередного «неискушенного» поколения, которому придется заново выстраивать будущее в книгах, написанных своими и для своих.

Forbes выбрал пятерку самых интересных новинок мая.

Майкл Каннингем, «Дикий лебедь и другие сказки»

Майкл Каннингем «Дикий лебедь и другие сказки»

Замысел этой книги, как утверждает ее автор, давно уже витал в воздухе: а что если переиначить сюжеты известных сказок? Подгадить их слишком уж правильным героям? Уточнить истинные, не слишком благородные мотивы геройских поступков? Поэтому Бабу Ягу здесь обманывает парочка детишек, похожих на персонажей из «Семейки Адамсов», а наивного Великана объегоривает франтоватый Джек с прической за триста баксов. Одному из двенадцати принцев не дошили рубашку, и теперь вместо руки у него крыло, с которым «неудобно было ездить в метро и невозможно – в такси».

Семейная жизнь у принцессы не складывается, поскольку девственницей оказывается не только она, но и ее избранник; развратная Красавица сатанеет от «зверско-галантной рутины» Чудовища, а несчастный принц, спускаясь по волосам Рапунцель, срывается в колючий терновник и выкалывает себе глаза. Пикантности такой интерпретации сказочной классики придают фривольные иллюстрации в духе Обри Бердслея и виньетки в стиле Альфонса Мухи.

Курбан Сеїд, «Алі і Ніно»

Курбан Саид «Али и Нино»

Историки литературы до сих пор не определились, кому отдать авторство этого необычного романа. Таинственный «Курбан Саид», под чьим именем «Али и Нино» вышел уже на 28 языках, включая такие экзотические, как индонезийский, – это родившийся в Киеве сын тифлисского еврея, известный азербайджанский писатель или немецкая баронесса, которая значилась как автор романа в издательском каталоге Третьего Рейха в 1930-х? Написанный в 1937 году и впервые переведенный на украинский только сейчас, роман оказывается на удивление актуальным для нашего времени.

Читайте также: Бестселлеры The New York Times

Ведь речь в нем – о самоидентификации героев на фоне событий Первой мировой войны, а также о любви между мусульманином и христианкой, азербайджанцем и грузинкой, азиатом и европейкой, олицетворяющими, соответственно, Восток и Запад. И выбирать стороны героям этого романа приходится постоянно, куда бы ни перемещалось действие: в азербайджанскую столицу, дагестанский аул или персидский гарем.

Йозеф Рот, «Вена (репортажи 1919-1920 гг.)»

Йозеф Рот «Вена (репортажи 1919-1920 гг.)»

Журналистские тексты известного австрийского писателя, написанные на злобу дня в начале прошлого века, и сегодня не утратили своего художественного качества и литературного блеска. Матерый газетный волк Йозеф Рот ни в чем не уступал своим коллегам, подвизавшимся в журналистике, от Лиона Фейхтвангера и Бертольда Брехта до Эриха Марии Ремарка и Томаса Манна. В венской газете «Новый день» Рот прослужил чуть больше года, и за это время успел описать, как столица империи превращается в европейскую провинцию.

При этом Рот никогда не забывал о своей родине – далеком местечке Броды в Галиции, и не утрачивал вкус к повседневным мелочам. В его репортажах находится место и язвительному намеку на кабальные условия Сен-Жерменского мирного договора, подписанного между странами Антанты, и юной республикой Австрия, и заметке о том, что табличка в виде синего полумесяца вывешивалась на идущем в депо последнем перед ночным перерывом трамвае.

Олесь Ульяненко, «Яйця динозавра»

Олесь Ульяненко «Яйца динозавра»

Сборник малой прозы Олеся Ульяненко – это собранные в книгу рассказы киевского классика, изданные еще при жизни автора в периодике. По мнению одного из составителей книги, киевской поэтессы Евгении Чуприны, ее автор был «американским писателем, который писал на украинском языке». Яркие герои Ульяненко «набирають поважно на палець тушонки і мацькають на хліб», говорят тягуче «у сизий порожній полудень» и проживают свою жизнь за гаражами, в дурдоме и привокзальных КПЗ.

Читайте также: В дороге — 5 книг о путешествиях

Модель бытия Ульяненко – это когда «на українському весіллі Гаргантюа і Пантаг­рюель зменшуються до розмірів злобних карликів, а американська сексреволюція по-дитячому шмар­кає носом зелені соплі», но в основе его поэтики – лирическая украинская классика вроде «Оддавали Катрю» Григора Тютюнника. А гротеск, сатира и непристойность перекликаются у него с армейскими рассказами «Зліва, де серце» Юрия Андруховича и «Штабной сукой» Валерия Примоста.

Марк Лівін, «Бабине літо»

Марк Ливин «Бабье лето»

Предисловие к этой книге написала Катерина Бабкина, а послесловие – Любко Дереш. Наверняка для того, чтобы как можно точнее огранить портрет поколения, которое здесь названо «неискушенным», но при этом способно дать ответы на вопросы, ставившие родителей в тупик. Папа с мамой решили развестись, и десятилетнего Ждана по такому случаю отдали на лето дедушке с бабушкой в деревню.

Но в том-то и дело, что мальчик – киевский, а деревня – под Ивано-Франковском. Возможно, поэтому футбол, игры в индейцев, разбитые коленки и прочие радости детства в повести Марка Ливина воспринимаются уже не так сложно и больно, как у его предшественников советской эпохи. Новые дети пытаются «вирости – але не вперед, а кудись убік, ушир, у якийсь третій вік, за аналогією до третьої статі».

 
 
Комментарии  
 
 
Читайте также  
02 сентября 2016 г. РЕЙТИНГ  
ТОП 5 рисунков из детского издания: «Свинки на вечеринке» Подробнее
12 августа 2016 г. РЕЙТИНГ  
ТОП 5 рисунков из лучшего детского издания конкурса «Искусство книги» Подробнее
Блог
Отзыв читателя  
«Шістка воронів» Ли Бардуго Подробнее 18 ноября 2016 г.
 
Каталог Подробнее 16 ноября 2016 г.
Видеообзор  
Прочтенное: Ася Казанцева Подробнее 11 октября 2016 г.