• Почему европейцам стоит обратить внимание на украинских книгоиздателей

Почему европейцам стоит обратить внимание на украинских книгоиздателей

23 жовтня 2017 р.
АНАЛИТИКА  

Блог Юлии Орловой, Генерального директора издательства «Vivat»

line_small2

Изменения, начавшиеся в украинском обществе в прошлом году, коснулись абсолютно всех сфер общественной жизни и бизнеса. Украинский книжный рынок не стал исключением, а те перемены, которые происходят, могут быть интересны представителям европейского издательского рынка.

Тем более, что мировое внимание к Украине, возникшее после Майдана, сохраняется и теперь: сначала молодое государство, провозгласившее приоритетом европейские ценности, заплатило за них самую высокую и страшную цену, а теперь продолжает платить ее, защищая свою свободу от российской агрессии.

Что происходит сегодня в этих «полувоенных условиях» на издательском рынке и чем он может оказаться интересен для европейцев?

Еще в конце 2013 года основной проблемой украинские издатели называли «засилье книг», изданных российскими коллегами, которые составляли до 70% ассортимента украинского книжного рынка.

Бороться с этим обстоятельством было не только бесполезно, но и невозможно. В результате длительных торговых войн России против украинского импорта и нынешних «горячих отношений» между государствами произошел закономерный разрыв многолетних связей, который усугубился с введением Украиной ввозных пошлин на российские издания.

Многолетние связи украинского и российского рынков сейчас надорваны. И, безусловно, отворачиваясь от России, отечественные издательства в ожидании взаимности первым делом бросают взгляды на Запад. Для прогрессивных украинских издателей пришло время наполнить рынок новым содержанием, основанным на новых связях и новых партнерских отношениях.

Украине при всех ее очевидных слабостях есть, что предложить:

Во-первых, за последние 10-15 лет здесь сложилась целая генерация талантливых писателей, многие из которых отмечены не только национальными, но и престижными европейскими наградам. При этом нередко бывает так, что они «попадают» в Европе лишь в определенную языковую среду и остаются неизвестными за ее пределами.

Так или иначе, но наличие таких издаваемых за рубежом авторов, как Андрей Курков, Оксана Забужко, Сергей Жадан, Юрий Андрухович, и других уже крепко вписывает Украину в европейскую культурную среду. И сейчас, в связи с тем вниманием, которое приковано к стране, для украинских авторов откроется «второе» европейское дыхание.

Во-вторых, зарубежным издателям стоило бы повнимательнее присмотреться к украинскому рынку с точки зрения приобретения авторских прав на издаваемые здесь книги. Дело в том, что в Украине традиционно сильна издательско-полиграфическая школа (в нескольких городах работают профильные институты и университеты), которая готовит для отрасли высококлассных специалистов всех уровней и специальностей.

Читайте также: Сьогодні Україна стала помітним гравцем на міжнародній книжковій арені

Поэтому в издательском деле есть неординарные авторы, звездные художники-иллюстраторы и книжные дизайнеры. Этот потенциал пока не раскрыт и мало заметен из Европы. Между тем, к сожалению, для издателей, сегодня права на переиздание хорошо оформленных и качественно выполненных книг в Украине можно приобрести относительно дешево. Это грустное для местных операторов обстоятельство – следствие того кризиса, который переживает рынок.

Конечно, в таких жестких условиях издатели вынуждены проводить консервативную политику, ориентируясь не столько на развитие, сколько на выживание. В условиях экономической нестабильности мало кто рискнет выводить на рынок нового, неизвестного автора, разве что редактор усмотрит в произведении потенциальный бестселлер, либо автор придет в издательство из он-лайна с уже сформировавшейся лояльной аудиторией.

Но, как говорится, кто не рискует, тот не побеждает. Сегодня наше издательство «Vivat» все активнее берется за книги новых украинских авторов и смело их представляет на международных выставках.

В-третьих: украинский издательский рынок представляет безусловный интерес с точки зрения аутсорсинга. Большое число талантливых и работоспособных редакторов, иллюстраторов, дизайнеров, оформителей, переводчиков, не избалованных огромными гонорарами, – это возможность выпускать под заказ иностранных издателей качественный уникальный контент за разумные деньги. А наличие сильной украинской ИТ-школы дает возможность выполнять специфические инновационные заказы.

Наконец, несмотря на кризисную составляющую, украинские издательства заинтересованы в приобретении авторских прав за рубежом, особенно в момент, когда появился шанс потеснить русскоязычную переводную литературу.

Конечно, приобретая права за рубежом, местные издатели считают каждую копейку: они вынуждены ориентироваться на возможность вернуть вложенные деньги и получить прибыль с выпуска первого же тиража. Ставка обычно делается на раскрученных авторов и мировые бестселлеры (именно поэтому ассортимент издательских новинок сокращается, зато качество их растет).

Разворот в сторону Европы уже начался. Уже сегодня «Vivat» сотрудничает с ведущими издательствами Великобритании, Франции, Венгрии, Италии, Испании, Польши, Германии и др. Права на книги проданы в 16 стран. Наше издательство регулярно участвует в самом крупном европейском проекте – Франкфуртской книжной ярмарке, не пропускает профильные выставки – форумы в Будапеште и Болонье, проводит консультации и встречи с европейскими специалистами.

Кроме того, при нашем активном участии, в октябре 2015г. будет представлен большой консолидированный стенд Украины на Франкфуртской книжной ярмарке, а собственный стенд «Vivat» будет расположен в самом престижном выставочном холле этого мирового ивента.

Сегодня европейским издателям стоило бы подумать о солидарной поддержке молодого рынка: совместных партнерских проектах, в том числе с привлечением культурных фондов и правительственных организаций и т.д.

В конечном итоге все это даст возможность не только установить новые долгосрочные и потенциально выгодные связи, но и внести свой вклад в поддержку молодой демократии.

line_small2

Источник: сайт LB.ua

 
 
Коментарі  
 
 
Читайте також  
21 серпня 2015 р. АНАЛИТИКА  
Резонансные политические книги на злобу дня Докладніше
Блог
 
"Видавництво Vivat" видасть книжку про найнебезпечнішу людину Третього райху Докладніше 06 жовтня 2017 р.
 
Нобелівську премію з літератури за 2017 рік отримав Кадзуо Ішіґуро Докладніше 05 жовтня 2017 р.
 
Екс-агент ФБР вирішив відновити розслідування справи Анни Франк Докладніше 05 жовтня 2017 р.